das Krankenhaus - szpital
der Kranke - chory
krank werden - zachorować
der Patient - pacjent
die Untersuchtung - badanie
untersuchen - badać pacjenta
die Krankenpflege - pielęgnacja chorego
die Behandlung - leczenie
der Nationale Gesundheitsfond - Narodowy Fundusz Zdrowia
die Krankenversicherung - ubezpieczenie zdrowotne
versichert sein - być ubezpieczonym
die Versichertenkarte - legitymacja ubezpieczeniowa
die Poliklinik - ambulatorium
die ambulante Behandlung - leczenie ambulatoryjne
der Arzt – lekarz
die Arztpraxis - gabinet lekarski
der Arztbesuch - wizyta lekarza
die Klinik - klinika
die Notaufnahme - izba przyjeć
die Blutuntersuchung - badanie krwi
der Notfall - nagły przypadek
das Labor - zakład diagnostyki laboratoryjnej
die radiologische - zakład radiologii
die Abteilung - oddział
die Station - oddział
operieren - operować
die Narkose - narkoza
die Betäubung - znieczulenie
sich operieren lassen - poddać sie operacji
die chirurgische Abteilnug - oddział chirurgiczny
die internistische Abteilnug - oddział internistyczny
die orthopädische Abteilnug - oddział ortopedyczny
die geriatrische Abteilung - oddział geriatryczny
Wann sind die Besuchszeiten? - Kiedy są godziny odwiedzin.
Sie sollen sich operieren lassen.- Powinien pan poddać się operacji.
Sie müssen ein paar Tage im Krankenhaus bleiben. - Musi Pani zostać parę dni w szpitalu.
Darf ich ... ? - Czy mogę ...?
Ich messe Ihnen Plus. - Zmierzę pani/panu puls.
Rufen Sie bitte einen Arzt.- Proszę wezwać lekarza.
Ich bin privatversichert .- Mam ubezpieczenie prywatne
die Oberschwester – siostra przełożona
das Schwesterzimmer – pokój pielęgniarek
der Aufzug – winda
Wir duzen uns – mówimy do siebie po imieniu
der Krankenpfleger – pielęgniarz
das Krankenzimmer aufräumen – sprzątać pokój pacjenta
den Nachttisch abwischen – przecierać szafkę nocną
das Fenster weit öffnen – otwierać szeroko okno
Decke aufschütteln – wytrzepywać pościel
das Bett frisch machen - ścielić łóżko
das Laken glatt ziehen - wygładzać prześcieradło
das Kissen abziehen – poprawić poduszkę
das Nachthemd ausziehen – ściągać koszulę nocną
die Patientin im Stehen baden – myć pacjentkę na stojąco
ins Bett legen – kłaść do łóżka
den Morgenrock hängen – powiesić podomkę
dem Patienten Tropfen einträufeln - zaaplikować pacjentowi rople (np.do oczu)
den Arzt rufen – zawołać lekarza
der Patientin eine Insulinspritze geben – podać pacjentce zastrzyk insulinowy
Kommen Sie bitte mit - proszę pójść ze mną
die Aufnahme – izba przyjęć
die Befunde – wyniki
das Blut - krew
das EKG – EKG
das Erdgeschoss – parter
die Ergebnisse – wyniki, synonim: die Befunde
das Labor – laboratorium
die OPs – sale operacyjne
die neuen Patienten – nowi pacjenci
die Sonographie – ultrasonograf
der Stock - piętro
hier – tutaj
holen – przynosić, odbierać
die Intensivstation – oddział intensywnej terapii
die Ultraschalluntersuchungen – badania USG
untersuchen – badać
die Untersuchungen - badania
zeigen – pokazać
atmen – oddychać
das Zimmer – pokój
der Gesundheitszustand – stan zdrowia
die Spritze – zastrzyk
die Spritze geben – zrobić zastrzyk,
die Temperatur – temperatura
geben – dawać
messen – mierzyć
reden –mówić, synonim: sprechen