Jest nieodmienną i niesamodzielną częścią mowy. Tylko łącznie z innym wyrazem (zwykle rzeczownikiem lub zaimkiem rzeczownym) stanowi składniowo nierozerwalną całość, czyli tzw. wyrażenie przyimkowe. Ukazuje ono relacje między czynnością i przedmiotem albo między dwoma przedmiotami.
Angst haben vor - bać się czegoś aus z, ze środka
teilnehmen an - brać udział w czymś bei u, przy, koło
sich freuen auf - cieszyć się na coś mit z czymś, z kimś
sich freuen über - cieszyć się z czegoś nach po, do, według
warten auf - czekać na von od, z, o
sich erkundigen nach - dowiadywać się o zu do (osoby, budowli)
streben nach - dążyć do an na, w, przy
sich aufregen über - denerwować się auf na
danken für - dziękować za in do, za, w
grenzen an - graniczyć z
gratulieren zu - gratulować
informieren über - informować o
sich interessieren für - interesować się
sich streiten um - kłócić się o
träumen von - marzyć o
hoffen auf - mieć nadzieję na
denken an - myśleć o
sich eignen für - nadawać się do
gehören zu - należeć do
sich erholen von - odpoczywać od
antworten auf - odpowiadać na
erzählen von - opowiadać o
sich auskennen - orientować się w
warnen vor - ostrzegać przed
arbeiten an - pracować nad
schreiben an - pisać do
schreiben über - pisać o
sich abfinden mit - pogodzić się z
sich verabschieden von - pożegnać się z
bitten um - prosić o
ankommen in - przybywać
sich vorbereiten auf - przygotować się
sich erinnern an - przypominać
sich gewöhnen an - przyzwyczaić się do
fragen nach - pytać o
berichten über - relacjonować coś
diskutieren über - rozmawiać o
sprechen über - rozmawiać o
telefonieren mit - rozmawiać
sich beklagen über - skarżyć się na
denken über - sądzić o
aufhören mit - skończyć z
profitieren von - skorzystać z
bestehen aus - składać się z
sich bemühen um - starać się o
suchen nach - szukać kogoś
lachen über - śmiać się z
anrufen bei - telefonować do
sich sehnen nach - tęsknić za
sich kümmern um - troszczyć się o
sorgen für - troszczyć się o
sich bewerben um - ubiegać się o
aufpassen auf - uważać na
achten auf - uważać na
kämpfen für - walczyć o
zweifeln an - wątpić w
glauben an - wierzyć w
anfangen mit - zaczynać od
sich befassen mit - zajmować się czymś
sich verlieben in - zakochać się w
abhängen von - zależeć od
einladen in - zapraszać do
einladen zu - zapraszać na
nachdenken über - zastanawiać się nad
sich verlassen auf - zdać sie na
sich entscheiden für - zdecydować się
sich ärgern über - złościć się na
hoffen auf - mieć nadzieję na
sich eignen für - nadawać się do
sich erholen von - odpoczywać od
erzählen von - opowiadać o
sich auskennen - orientować się w
warnen vor - ostrzegać przed
arbeiten an - pracować nad
sich erinnern an - przypominać
sich gewöhnen an - przyzwyczaić się do
fragen nach - pytać o
berichten über - relacjonować coś
telefonieren mit - rozmawiać
sich beklagen über - skarżyć się na
denken über - sadzić o
aufhören mit - skończyć z
profitieren von - skorzystać z
bestehen aus - składać się z
sich bemühen um - starać się o
suchen nach - szukać kogoś
lachen über - śmiać się z
sich sehnen nach - tęsknić za
sich kümmern um - troszczyć się o
sorgen für - troszczyć się o
sich bewerben um - ubiegać się o
aufpassen auf - uważać na
achten auf - uważać na
kämpfen für - walczyć o
zweifeln an - wątpić w
glauben an - wierzyć w
anfangen mit - zaczynać od
abhängen von - zależeć od
sich ärgern über - złościć się na
verstehen von - znać się na
verzichten auf - zrezygnować z
sich wenden an - zwracać się do
an
arbeiten an - pracować nad Hans sitzt an dem Fenster. - Hans siedzi przy oknie.
sich beteiligen an - uczestniczyć w
erkennen an - rozpoznać po
erkranken an - zachorować na
fehlen an - brakować czegoś
leiden an (unter + D) - cierpieć na
sterben an - umrzeć na
teilnehmen an - brać udział w
denken an - myśleć o
glauben an - wierzyć w
sich halten an - trzymać się czegoś
sich gewöhnen an - przyzwyczaić się do
schreiben an - pisać do
potrzebuję więcej informacji na temat czasowników niemieckich