Aby zapytać się o to, która jest godzina możemy użyć jednego z dwóch, znaczących to samo zwrotów:
Wie viel Uhr ist es?- Która jest godzina? Wie spät ist es, bitte?
Wie spät ist es? - Jak jest późno?
Haben Sie die genaue Uhrzeit? - Czy wie Pan/Pani, która jest dokładnie godzina?
Wie spät ist es denn eigentlich? - Która to właściwie jest godzina?
Es ist acht Uhr. Es ist acht.
Es ist _____________. - Jest _____________.
vor – przed, za
nach – po
halb – wpół do
fast halb – prawie wpół do
kurz vor halb – krótko przed wpół do (jakieś 5 minut)
kurz nach halb – krótko po wpół do (jakieś 5 minut)
Viertel – kwadrans
Viertel vor – za kwadrans, kwadrans przed
Viertel nach – kwadrans po
ine Minute hat sechzig Sekunden. - Minuta ma sześćdziesiąt sekund.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Eine Stunde hat sechzig Minuten.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Ein Tag hat vierundzwanzig Stunden.
Odpowiedzią na powyższe pytania będzie liczebnik główny, a nie tak jak w języku polskim liczebnik porządkowy:
Es ist... (jest...)
1:00 Uhr ein Uhr pierwsza
2:00 Uhr zwei Uhr druga
3:00 Uhr drei Uhr trzecia
10:00 Uhr zehn Uhr dziesiąta
Jak widać podawanie pełnych godzin nie jest skomplikowane, wystarczy znać liczebniki główne. Chcąc podać godziny z minutami, robimy to używając przyimków:
nach - po
vor - przed
W mowie oficjalnej powyższe przyimki nie są przeważnie stosowane, choć coraz częściej zarówno w mowie potocznej jak i tej bardziej oficjalnej w użyciu są obie formy. Przyjrzyjmy się więc tym możliwościom:
nieoficjalnie oficjalnie
7:05 - Uhr fünf nach sieben - pięć po siódmej = sieben Uhr fünf - siódma pięć
7:10 - Uhr zehn nach sieben - dziesięć po siódmej = sieben Uhr zehn - siódma dziesięć
7:15 - Uhr (ein) Viertel nach sieben - kwadrans po siódmej = sieben Uhr fünfzehn - siódma piętnaście
7:20 - Uhr zwanzig nach sieben
zehn vor halb acht - dwadzieścia po siódmej
dziesięć przed wpół do ósmej = sieben Uhr zwanzig siódma dwadzieścia
7:25 Uhr fünfundzwanzig nach sieben
fünf vor halb acht dwadzieścia pięć po siódmej
pięć do wpół do ósmej = sieben Uhr fünfundzwanzig siódma dwadzieścia pięć
7:30 Uhr halb acht wpół do ósmej = sieben Uhr dreißig siódma trzydzieści
7:38 Uhr acht nach halb acht osiem po wpół do ósmej = sieben Uhr achtunddreißig siódma trzydzieści osiem
7:40 Uhr zwanzig vor acht dwadzieścia przed ósmą = sieben Uhr vierzig siódma czterdzieści
7:42 Uhr achtzehn vor acht osiemnaście przed ósmą = sieben Uhr zweiundvierzig siódma czterdzieści dwie
7:45 Uhr drei Viertel nach sieben
ein Viertel vor acht trzy kwadranse po siódmej
kwadrans przed ósmą = sieben Uhr fünfundvierzig siódma czterdzieści pięć
7:50 Uhr zehn vor acht dziesięć przed ósmą = sieben Uhr fünfzig siódma pięćdziesiąt
7:55 Uhr fünf vor acht pięć przed ósmą = sieben Uhr fünfundfünfzig siódma pięćdziesiąt pięć
Jeśli mówimy o godzinach popołudniowych (od 13 do 24) wówczas, tak jak w języku polskim dopuszczone są dwie możliwości:
13:00 Uhr dreizehn Uhr trzynasta = ein Uhr pierwsza
13:05 Uhr dreizehn Uhr fünf trzynasta pięć = fünf nach eins pięć po pierwszej
13:06 Uhr dreizehn Uhr sechs trzynasta sześć = sechs nach eins sześć po pierwszej
13:10 Uhr dreizehn Uhr zehn trzynasta dziesięć = zehn nach eins dziesięć po pierwszej
13:15 Uhr dreizehn Uhr fünfzehn trzynasta piętnaście = (ein) Viertel nach eins kwadrans po pierwszej
13:30 Uhr dreizehn Uhr dreißig trzynasta trzydzieści = halb zwei wpół do drugiej
14:30 Uhr vierzehn Uhr dreißig czternasta trzydzieści = halb drei wpół do trzeciej
15:30 Uhr fünfzehn Uhr dreißig piętnasta trzydzieści = halb vier wpół do czwartej
23:30 Uhr dreiundzwanzig Uhr dreißig dwudziesta trzecia trzydzieści = halb zwölf wpół do dwunastej
24:05 Uhr vierundzwanzig Uhr fünf dwudziesta czwarta pięć = fünf nach zwölf pięć po dwunastej
Gdy mówimy lub pytamy o godzinę wykonywania jakiejś czynności, używamy przyimka um (o):
- Um wie viel Uhr kommen die Gäste?- O której godzinie przyjdą goście?
- Um elf (Uhr). - - O jedenastej.
- Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? O której odjeżdża ten pociąg?
- Um siebzehn Uhr fünfzehn. - - O siedemnastej piętnaście.
- Um wie viel Uhr besucht dich dein Onkel? - O której godzinie odwiedzi cię twój wujek?
Zapamiętajmy sobie:
morgens – rano, każdego ranka, rankami
vormittags – przed południem
mittags – w południe
nachmittags – po południu
abends – wieczorem
nachts/in der Nacht – w nocy
am Morgen - rano
am Vormittag - przed południem
zu Mittag - w południe
am Nachmittag - po południu
am Abend - wieczorem
in der Nacht - w nocy
um Mitternacht - o pólnocy
Która godzina? – Wie spät ist es?
Ich habe mich verspätet. - Spóżniłem się.
Ich bin püntklich. - Jestem punktualny.
Jetzt wird es schon um fünf Uhr nachmittags dunkel. - Teraz robi się ciemno już o piątej po południu.
Ich stehe jeden Tag um 7 Uhr auf. - Wstaję codziennie o godzinie siódmej.
Die Uhr schlug Mitternacht. - Zegar wybił północ.
Jeżeli coś trwa więcej niż godzinę po niemiecku powiemy:
eine gute Stunde - dobrą godzinę
eine reichliche Stunde - dosł. bogatą godzinę
Jeżeli chcemy wyrazić,że coś twało mniej niż godzinę, powiemy:
eine kleine Stunde - dosł. małą godzinę
eine knappe Stunde - niecałą godzinę
Um wie viel Uhr öffnen Sie?- O której godzinie Państwo otwierają?
Um wie viel Uhr schließen Sie?- O której godzinie Państwo zamykają?
Ich kann sagen, wie spät ist es. - Potrafię powiedzieć, która jest godzina.
der Anfang - początek
der Augenblick - moment
das Ende - koniec
die Pause- przerwa
der Schluss - koniec
Mitternacht
mariola 8:44, 22 lipca 2014
Super,takiej strony potrzebowałam:)
Odpowiedz
Marcel 18:28, 18 listopada 2014
Dzięki wielkie jutro mam kartkówkę :D
Odpowiedz
Olga 18:46, 19 stycznia 2015
Mam jutro kartkówkę a z tej strony wszystko zrozumiałam w lot. Dzienks&:D
Odpowiedz
Wiktoria xd 20:24, 19 października 2015
Teraz rozumiem, no szok jakiś ;-; dzięki :D jutro z tego mam kartkówkę, ale teraz dam radę chyba xd
Odpowiedz
XXXXX 21:58, 17 listopada 2015
Pięknie opisane. Na jutrzejszą kartkówkę w sam raz.
Odpowiedz
Ela 16:38, 16 maja 2016
Strona jest wspaniala
Odpowiedz
adek 18:11, 28 czerwca 2016
Pierwszy filmik jest mega ;)
Odpowiedz