Entschuldigen Sie bitte einen Augenblick. - Przepraszam pana (panią) na chwilę.
Haben Sie Zeit? - Czy ma pan(i) czas?
Bitte hier ist meine Visitenkarte.- Oto moja wizytówka.
Bitte meine Telefonnummer. - Proszę, to mój telefon.
Bitte sprechen Sie langsamer. - Proszę mówić wolniej.
Was ist das?- Co to jest?
Das ist. - To jest.
W języku niemieckim formy du używa się zwracając się tylko do rodziny, przyjaciół i bliskich znajomych. np.:
Wer bist du? - Kim jesteś?
Woher kommst du? - Skąd pochodzisz?
Wo wohnst du? - Gdzie mieszkasz?
Was sind deine Hobbys? - Co jest twoim hobby?
Bist du müde? – Czy jesteś zmęczony/zmęczona?
Du kennst Karl. – Znasz Karla.
Ich kenne Sie nicht. - Nie znam pana.
Hallo? Wer spricht dort? - Halo? Kto mówi? (rozmowa telefoniczna)
Telefongespräch - rozmowa telefoniczna
Hier spricht ... - Tu mówi ...(rozmowa telefoniczna)
Ich liebe dich! - Kocham cię!
Darf ich? -
stimmt - zgadza się
sehr gut - bardzo dobrze
Wobec pozostałych osób konieczne jest stosowanie formy grzecznościowej Sie.
Jest to uniwersalna forma odpowiadajàca polskiemu pan, pani, państwo, panowie, itd.
Kennen Sie Karl Hoffmann? – Czy zna/znają pan/pani /państwo Kara Hoffmanna?
Sind Sie von hier? – Czy jest pani/pan stąd?
Ich danke dir. - Dziękuję Ci.
Wir danken dir. - Dziękujemy Ci.
Ich danke euch. - Dziękujemy Wam.
Herzlichen Dank. - Serdeczne podziękowania.
Ich danke Ihnen. - Dziękuję Pani/Panu/Państwu.
Danke Ihnen. - (pot.) Dziękuję Pani/Panu/Państwu.
Ich danke euch für alles. - Dziękuję Wam za wszystko.
Vielen Dank für die Einladung. - Dziękuję za zaproszenie.
Vielen Dank für die Hilfe. - Dziękuję za pomoc.
Vielen Dank für die Geschenke. - Dziękuję za prezenty.
sein – być
und – i, a
heißen – nazywać się
mein Name – moje nazwisko aus – z
leben – żyć, tu: mieszkać
wohnen - mieszkać
kommen aus – pochodzić z
fliegen – lecieć, latać nach – do
hier – tutaj
studieren – studiować
kommen – przychodzić
bis bald – do zobaczenia wkrótce
bis später – na razie machs gut – powodzenia
so ein Zufall – co za przypadek
reisen – podróżować
gute Reise – szczęśliwej podróży
übermorgen – pojutrze
fragen – pytać
kennen – znać Wie alt bist du? – Ile masz lat? Wie alt sind Sie? – Ile ma pan/pani lat? Wie ist deine Adresse? – Jaki jest twój adres? Wie ist Ihre Adresse? – Jaki jest pana/pani adres? Wie ist dein Vorname? – Jak masz na imię? Wie ist Ihr Vorname? – Jak ma pan/pani na imie? Wie gehts? – Co słychać?
Was sind Sie von Beruf? – Kim pan/pani jest z zawodu? Wie geht es Ihnen? – Co u pana/pani słychać?
ausgehen - wychodzić z moimi przyjaciółmi - mit meinen Freunden Punktualnie - pünktlich Być z powrotem - zurück sein Telewizja - Fernsehen Dwie godziny dziennie - zwei Stunden täglich Niedługo - nicht lange am Computer spielen - Grać na komputerze- Właściwie - eigentlich Nie tak późno - nicht so spät Wracać - zurückkommen Odrabiać pracę domową - Hausaufgabe machen Tańczyć- tanzen Malować się szminką - sich schminken die Haare färben - Farbować włosy Nie mieć nic przeciwko - nichts dagegen haben
Sorgen machen - martwić się In Zweifel ziehen - wątpić Entscheidung treffen - podjąć decyzję
rauchen - palić papierosy Bier trinken - pić piwo Lärm - hałas immer - zawsze
am Nachmittag - po południu sich mit Freunden treffen - spotykać się z przyjaciółmi Najpierw - erstmal fertig sein - być gotowym um zwanzig Uhr - o 20.00 sprechen - mówić zu jung - za młody einmal pro Monat - raz w miesiącu nach Hause zurückgehen - wracać do domu
Ich denke, ... – myślę, że
Ich glaube, … – wierzę, że Ich meine, … – sądzę, że Ich weiß, … – wiem, że Ich bin der Meinung, … – jestem zdania, że Nach meiner Meinug... – moim zdaniem Ich stimme deiner Meinung/Idee zu. – zgadzam się z twoim zdaniem/pomysłem Ich hoffe, … - mam nadzieję, że Ich wünsche mir,… - życzę sobie/pragnę Ich erwarte,… - oczekuję Ich möchte… - chciałabym... Ich bin mir sicher,... – jestem pewnien, że Ich bin überzeugt,... – jestem przekonany, że Ich verspreche,… - obiecuję Ich stimme dir zu. - zgadzam się z Tobą. Ich mag/will nich… - nie lubię/nie chcę Ich habe Angst, dass… - boję się, że Ich verstehe nich, … - nie rozumiem Ich stimme nicht zu. - nie zgadzam się Das ist nicht wahr. - to nie prawda Du hast kein Recht. - nie masz racji Ich bin nicht einverstanden. - nie zgadzam się
es gibt - jest, są znajduje się, znajdują się
Es gibt nicht - nie ma
Er hat weder Zeit noch Geld. - On nie ma ani czasu ani pieniędzy.
Eile mit Weile. Śpiesz się powoli.
Die Dame hier - diese - Dame ta pani Hast du Geschwister?- (Czy) masz rodzeństwo? Ich habe Geschwister.- Mam rodzeństwo. Das ist klar.- To jasne. wir beide - my obaj, my oboje, my obie Das ist wahr. - To (jest) prawda. Was ist er (sie)? - Czym (kim) on (ona) jest? Was sind sie? - Czym oni (one) są? Er hat nie Zeit.- On nigdy nie ma czasu. Sie hat immer Zeit. - Ona zawsze ma czas.
komm! - chodź!
am Ziel - u celu
selbstverständlich - oczywiście aber ja! - ależ tak, ależ oczywiście! das dort - tamto; to (tam) nicht wahr? - prawda? was für (ein, eine, ein) jaki, jaka, jakie Ich bin gespannt. Jestem bardzo ciekaw(a). Was machst du? - Co (ty) robisz? zum Beispiel - na przykład genauso... wie...- tak samo... jak... Fremdsprachenlernen (das) – nauka języków obcych
oft - często stark - mocno mild - łagodnie selten- rzadko ziemlich- bardzo bestimmen- określać nur - tylko wenig - mało immer - zawsze besonders - szczególnie
nicht besonders - nie bardzo, nieszczególnie schwach - słaby unangenehm - nieprzyjemny erleben -przeżywać coś
Ich möchte eine Frage stellen. lub Ich möchte etwas fragen. - Chciałabym o coś zapytać.
Wer kann antworten?- Kto może odpowiedzieć?
Was ist los? - Co się dzieje?
Alles Gute! – Wszystkiego dobrego! Bis dann! – Na razie! Bleibe sitzen! Siedź! - nie wstawaj
Das ist eine tolle Sache! – To jest świetna sprawa. Das ist nett von dir / Ihnen / euch. – To miło z twojej strony ( Pańskiej strony ) waszej strony. Das kommt darauf an! – O to chodzi! Das kommt nicht in Frage! – To nie wchodzi w grę. Einen herzlichen Glückwunsch! – Serdeczne życzenia / gratulacje! Ein frohes Fest! – Wesołego święta! Ein glückliches Neues Jahr! – Szczęśliwego Nowego Roku! Entschuldige! / Entschuldigen Sie! / Entschuldigung! – Przepraszam! Er / sie ist da. – On jest obecny. / Ona jest obecna. Er hat Recht. – On ma rację. Er ist schon weg. – Nie ma go. Er kann Deutsch. – On umie po niemiecku. Es macht mir Spaß. – To sprawia mi przyjemność. Es tut mir leid. – Przykro mi. Gute Fahrt! – Dobrej podróży!
Ich habe es eilig. – Spieszy mi się. Ich mache mich an die Arbeit. – Zabieram się do roboty. Keine Ursache! – Nie ma za co! Vielen Dank! – Dziękuję bardzo! / Wielkie dzięki! Viel Spaß! – Dobrej zabawy! Was fehlt dir / Ihnen? – Co panu dolega? Was ist los? – Co się dzieje? Was meinst du dazu? – Co o tym sądzisz? Was sagst du dazu? – Co powiesz na to? Weiter niemand. – Nikt więcej. Wie geht's? – Jak leci? Wie heißt das auf Polnisch? – Jak to się nazywa po polsku? Was bedeutet das?- Co to znaczy? Was sagt er? - Co on mówi? Was bedeutet das Wort? - Co znaczy słowo...? Was ist dort? - Co tam jest? Was steht dort geschrieben?- Co tam jest napisane? Wo befindet sich? - Gdzie się znajduje?
ucze sie i ucze ale ciezko ----- szukam kogos z kim mozna pogadac
Odpowiedz
paweł 10:25, 17 marca 2015
No mi też nauka nie przychodzi lekko i też chetnie pogadałbym, ale nie wiem jaki jest Twój stopień zaawansowania?! mój adres: strpawel@poczta.fm
Odpowiedz
jolka 14:57, 18 czerwca 2015
Ja tez sie ucze ale podobnie jak Tobie , bardzo ciezko mi to idzie . Nawet zaczelam chodzic do szkoly ale nie ma tam polakow i mam wrazenie , ze dam sobie rady ! Ale chetnie mozemy sie wspierac i pogadac ! Jolka Mam tez S,kypa lub napisz na poczte ; jolka_fox@interia.pl POZDRAWIAM !
Odpowiedz
Iw 9:44, 14 listopada 2015
"jolka" bardzo dobrze, ze nie ma polaków, szybciej skoncentrujesz się na niemieckim i łatwiej przyswoisz go.
Nie wiem, ile Wy sie uczycie by zacząć mówić i poczuć wiatr w żagle ;-), ja po 2 latach chętnie sie odzywam w uczonym jezyku,ale bardzo brakuje mi słów. Raz wkuwam słówka na potęgę, innym razem gramatyka i tak codziennie.
Mam frajdę z postępów-choćby małych.
Czasem popadam we frustrację, mogłabym umieć wiecej.
Powodzenia.
Odpowiedz
leszek 18:13, 22 sierpnia 2015
Hej ja też się uczę
Możemy razem pogadać
Pozdrawiam
Odpowiedz
Janek 22:18, 8 lutego 2016
Chętnie pogadam.
Odpowiedz
arczi 15:02, 8 lutego 2015
fajna stronka , jest dział wymowa także zobacz sobie i sam nauczysz się czytać poprawnie...
ucze sie jezyka dlugo, mieszkam w bayern, ale tez ciagle sie ucze. Lubie ta strone. Jak ktos ma pytania, albo potrzebuje pomoc, albo ja nie wiem co, moj mail sandra.stolarska.23@gmail.com
Odpowiedz
szalona 21:01, 15 lipca 2015
bardzo pomocny
Odpowiedz
Martyna 16:13, 30 lipca 2015
Wszystko super :)
Tylko podobnie jak przedmówczyni...najlepiej uczyć się rozmawiając z kimś.
Osobiście preferuję też naukę języków przez słuchanie muzyki i czytanie tłumaczeń ale też próbowanie samemu tłumaczyć i sprawdzając później. :)
Odpowiedz
Ja 15:13, 31 lipca 2015
Od 2 m-cy mieszkam w Niemczech i cały czas uczę się języka. Jeśli ktoś chciałby sprawdzić swoje możliwości w pisaniu lub cokolwiek: margolcia13@onet.pl --> Zapraszam.
Odpowiedz
radosny 15:20, 10 września 2015
Hallo, ja tez jestem w de i tez sie ucze, ale problem w tym, ze nawet jak sie z kims rozmawia i on nas rozumie, to nie wiadomo do konca czy mowi sie poprawnie czy kali glodny kali jesc chciec...
Odpowiedz
Kasia 15:22, 26 listopada 2015
Super!
Odpowiedz
Gość 10:50, 19 lutego 2016
Dariu nauczę cie wszystkiego czego chcesz tylko podaj adres.........
Odpowiedz
Gość 10:49, 19 lutego 2016
Naprawdę super polecam ja jestem rok i 4 miesiące w Niemczech uczę się strasznie pomału leń ze mnie ale jak powypisujecie sobie to tak jak się najszybciej uczycie i powtarzacie w kólko to wchodzi POLECAM POLECAM RAFAL D.
Odpowiedz
Anna 9:18, 22 kwietnia 2016
Jestem w Niemczech od stycznia no i powiem że masakrycznie mi idzie, w ogole nie trzyma się głowy. Pomóżcie kto zna a może pomoże.
Odpowiedz
Joanna 22:01, 9 maja 2016
Chetnie moge pomoc przy okazji sama sie poducze. Aktualnie jestem na poziomie B1 i zaczynam szkole. Moj E-Mail : esia0294@gmail.com
Ja uczę się od pół roku i ciężko mi mówić lepiej jest ze zrozumieniem chociaż nie zawsze z miłą chęcią porozmawiała bym z kimś po niemiecku tak aby mogła się w końcu otworzyć na mówienie
Odpowiedz
Jannet 23:19, 2 czerwca 2016
a ja w sobote mam egzamin z B1 :) boje sie "troszke" ale jak to mowia "co ma byc to bedzie" :)
Polecam stronke duzo tutaj jest przydatnych slowek. Szkoda ze wczesniej na nia nie wpadlam;p
Pozdrawiam
Odpowiedz
metka022 23:24, 13 czerwca 2016
Witam mam problem z ta konjunktiv ll z sollen nie rozumie tego w zab moze ktos mi wytlumaczy po polsku